| نمایه | آخرین بروز رسانی |
|---|---|
| Scopus | فوریه ۲۰۲۲ |
| ISI | اکتبر ۲۰۲۳ |
| SCImago | ژانویه ۲۰۲۰ |
| ISI Open Access Journals | می ۲۰۲۵ |
| لیست سیاه وزارت علوم | آبان ۱۴۰۲ |
| لیست سیاه وزارت بهداشت | آبان ۱۴۰۲ |
| لیست سیاه دانشگاه آزاد | بهمن ۱۳۹۹ |
| مجلات دارای زمان داوری | ژانویه ۲۰۲۲ |
| مجلات درجه بندی شده از نظر سختی پذیرش | ژانویه ۲۰۲۲ |
| فراخوانهای مقاله | مارس ۲۰۲۵ |
| آمار دانلود مقالات هر مجله | ژانویه ۲۰۲۲ |
| نمایه | آخرین بروز رسانی |
|---|---|
| Scopus | نوامبر ۲۰۲۵ |
| ISI | نوامبر ۲۰۲۵ |
| SCImago | می ۲۰۲۵ |
| ISI Open Access Journals | می ۲۰۲۵ |
| لیست سیاه وزارت علوم | آذر ۱۴۰۴ |
| لیست سیاه وزارت بهداشت | فروردین ۱۴۰۳ |
| لیست سیاه دانشگاه آزاد | دی ۱۴۰۳ |
| مجلات دارای زمان داوری | می ۲۰۲۵ |
| مجلات درجه بندی شده از نظر سختی پذیرش | می ۲۰۲۵ |
| فراخوانهای مقاله | مارس ۲۰۲۵ |
| آمار دانلود مقالات هر مجله | می ۲۰۲۵ |
New Voices in Translation Studies
| ایرلند | کشور |
| 1819-5644 | ISSN |
| 2011 تا کنون | مدت فعالیت |
| International Association for Translation and Intercultural Studies | ناشر |
| www.iatis.org | سایت مجله |
Scopus این مجله در فهرست مجلات Scopus قرار دارد و با نام New Voices in Translation Studies ثبت شده است. بر اساس تقسیم بندی این بنیاد مقالات چاپ شده در این مجله در رشته های تخصصی زیر قرار دارند:
SCImago بر اساس دسته بندی این بنیاد این مجله در دسته Q2 قرار دارد
رشته تخصصی و رتبه مجله در آن رشته:
اگرچه ماهیت و اهداف مجله فراگیر بودن را ایجاب می کند، اما اعتقاد ما بر این است که این امر نباید به قیمت کیفیت و دقت تمام شود. از نظر سبک نوشتاری، تأکید ما بر خوانایی و از نظر محتوا باید بر کمک های اندیشیده شده و بدیع به این حوزه باشد. دامنه ژورنال گسترده خواهد بود به این معنا که تمام زمینه های مطالعات ترجمه، درک ترجمه به معنای وسیع آن - از جمله، اما نه محدود به، ترجمه انسانی و کامپیوتری، ترجمه ماشینی، ترجمه شفاهی و زبان اشاره، دوبله را پوشش می دهد. و زیرنویس مجله به هیچ مکتب فکری یا روش شناسی خاصی محدود نخواهد شد.